昨晚大半夜的看了把我笑死了,王尔德是什么可爱鬼,竟写大实话,感觉他的文字跟脱口秀一样,往外抛金句的频率也太高了。“我去看望一个新守寡的太太,她太可怜了,丈夫死了以后她像年轻了20岁。”哈哈哈哈一百多年前就有这样的观察真是太犀利了。演员们都演得夸张又活泼,但是又很有灵气。这种剧目适合多刷并且背诵选段!
关多琳,一个人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,真的太可怕了。你能原谅我吗?当然,因为我觉得你一定会变。
快乐王子版的罗米欧与朱丽叶,男扮女装的姑妈是个亮点。
看了第二遍,翻译真好啊,看到结尾发现是余光中翻的
WellIcan'teatmuffinsinanagitatedmanner,thebutterwillprobablygetonmycuffs.<Oneshouldalwayseatmuffinsquitecalmly>深以为然。
DavidSuchet反串得真好。这么毒舌,毫不留情,看得通透的王尔德是怎么逼迫自己写出这样一个皆大欢喜的结局。
三星半。波洛反串演姨妈,最后一场像是标准波洛探案故事的结局,所有人聚在一起然后揭开一个大秘密
哈哈哈蛮有趣的,虽然不是特别喜欢王尔德这个本子但大卫苏切还是值得一看的
太有趣了!“我去看望一个新守寡的太太,太可怜了,丈夫死了以后她活活变年轻了20岁!”“一个男人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,真的太可怕了!”“他看起来无所不有,但其实一无所有!”不愧是王尔德!
drama果然也是一大瑰宝啊,王尔德的playsofwit名不虚传。话剧演员的台词功底不错,长难句也都说得好顺溜。另:为什么莫名觉得Jack和Algy在一起很萌啊哈哈哈。
Absolutelydelightful.HowIloveDavidSuchetasLadyBracknell."Thetruthisrarelypureandneversimple."
太可爱了!!!观后感比看剧本好太多了,每个演员都好喜欢!!!
Oneshouldalwayseatmuffinsquietcalmly.
王尔德写得太好了
看完18年的版本,迫不及待连着看了这版,一模一样的台词,但有余光中的翻译和英文字幕,文本体验上更棒了!大卫苏切的女装太牛逼了,一点也看不到波洛的痕迹,不过这版的舞美质感有些廉价,加上现场观众的笑声,感觉特别像情景剧。
大卫苏切演的太神!!!
感觉没Colin叔的电影版好看,电影版明显颜值更高更有趣味性和品格。这版有点急躁了,而且Jack身上看不到丝毫稳重的影子,但是反串还是有点戏的。
呜呜呜呜fullofShakespeareantwists哥哥也太好了吧感谢王尔德好好做人了🙏🙏🙏
这种才叫诙谐
一定要看PapaPoirot穿上女装扮演贵族夫人,那种傲娇、虚伪和浮夸的派头,是此剧的一大亮点。这个版本LadyAugustaBracknell是主角,他一出场就夺人眼球。两位男主一唱一和功力不错,Gwendolen的小姐派头以及遗传母亲的浮夸表演到位,Cecily的傻白甜也很有看头。